Douglas Adams: Stopárov sprievodca galaxiou

hitchhikerPísať o knihe, ktorá patrí k základným pilierom sci-fi literatúry, je považovaná za absolútny kult a pritom je prepchatá absurdným anglickým humorom, vôbec nie je jednoduché. Čo už sa dá napísať o trilógii v štyroch knihách a piatich častiach? Ktorá z obrovskej rady neuveriteľných absurdít je tou, o ktorú sa dá oprieť? Veď vďaka tejto knihe poznáme už odpoveď na základné otázky, ktoré ľudstvo trápili od nepamäti. Vieme, čo si myslia o tomto celom najinteligentnejšie tvory na Zemi a poznáme aj mienku samotného Boha Stvoriteľa. Tak kde začať?

Nemám potuchy!

V samom začiatku knihy sa objavuje artefakt, ktorý pozná každý stopár. Vogonská poézia. A práve tá je predmetom môjho skúmania a záujmu. Nebudem zbytočne písať o knihe, ktorú by ste si aj tak mali prečítať celú, venujem svoju výskumnícku prácu predovšetkým malej, ale o to významnejšej časti knihy.

Podarilo sa mi nájsť osobné zápisky anglického jazykovedca a výskumníka, z ktorých sa tvrdou mravenčou prácou podarilo zostaviť tento stručný text.

Potešením pre výskumníka bolo v začiatkoch jeho snaženia najmä uvedomenie si jednej základnej skutočnosti. Aj tak hrubá, neotesaná a krvilačná civilizácia, akou je Vogonská, má svoju vlastnú poéziu. Je to známka toho, že poetika nie je vecou len zženštilých a zjemnelých civilizácii. Poetika je vlastná celému vesmíru. A preto sa výskumník vrhol do tvrdej práce, aby poodhalil rúšku tajomstva okolo vogonskej poézie.

Prvým krokom bolo štúdium Vogonskej reči, pretože výskumník chcel znovu a správnejšie spraviť preklady najznámejších vogonských básní a epopejí. Je však nadmieru zložité vyznať sa v jazyku, ktorý dokáže skutočnosť „odseknutá hlava“ povedať viacej spôsobmi ako majú Eskimáci pomenovaní pre sneh. Do doby aktívneho spojenia s výskumníkom bolo prebádaných presne 385 druhov pomenovaní pre odseknutú hlavu a prax ukázala, že ani zďaleka nebol výskum dokončený.

Jedna z prvých básní, ktorú výskumník preložil, bola detská riekanka, ktorú Vogoni recitujú svojim potomkom, ktorých sa nerozhodli zhodiť do priepasti. Pozná ju každé vogonské dieťa, ktoré prežilo tretí rok života. Veľmi voľný preklad tejto riekanky je

Odseknutá hlava, odseknutá hlava
odseknutá hlava, odseknutá hlava.
Odseknutá hlava, odseknutá hlava
odseknutá hlava, odseknutá hlava.

Odseknutá hlava, odseknutá hlava!

Tu sa výskumník a prekladateľ v jednej osobe po prvýkrát zasekol. Nezmieril s týmto približným prekladom a osobne navštívil mladého Vogona, s ktorým na vedecké účely podpísal pakt o neútočení. Z ich posledného stretnutia sa zachovala nahrávka, ktorú sa mi podarilo preložiť a jej prvý prepis si dovoľujem uviesť tu.

– Máš?

– Mám.

– Koľko?

– Dve krabice. (štrgont skla)

– U useknutej hlavy

– No čo veď sme sa dohodli na dvoch krabiciach, nie? (hlasné puknutie a zvuk ako keď Vogon pije)

– Dobré. Tak čo si chcel?

– No potrebujem vysvetliť niečo z vášho jazyka. Aký je rozdiel medzi „odseknutá hlava“ a odseknutá hlava“?

– Ako že aký je rozdiel medzi „odseknutá hlava“ a „odseknutá hlava“, nerozumiem?

– No veď podľa mňa je to isté! Je to „odseknutá hlava“ a „odseknutá hlava“. Tak aký je v tom rozdiel? (vogonský smiech)

– No to ako myslíš, to isté. Veď jedno je „odseknutá hlava“ a druhé je „odseknutá hlava“. Veď je to ako keby si povedal, že „odseknutá hlava“ je to isté ako „odseknutá hlava“.

– A nie je?

– Samozrejme že nie veď počúvaj toto je „odseknutá hlava“ a toto je „odseknutá hlava“! Ako to môže byť to isté!

– No a v čom je teda rozdiel? Môžeš mi to nejako ukázať?

– Jasné tak toto (rana a duté žuchnutie) je „odseknutá hlava“. Chápeš? No… a teraz ako mu ukážem, čo je „odseknutá hlava“. Aha. (rana a tupé žuchnutie)

Tu sa nahrávka končí. Môžeme sa len domnievať, aký je teda skutočný rozdiel medzi „odseknutá hlava“ a „odseknutá hlava“. A tajomstvo vogonskej poézie tak zostane navždy zahalené.

D. Beran

D. Beran - počet článkov 58 .

Diskutovať môžete len cez facebook profil

x komentované

Powered by Facebook Comments

Read 5 comments

  1. Tak toto si nechám na čítanie v dôchodku… lebo ak mám čítať po práci niečo podobné, ako si napísal v článku, tak pomaly nebudem vedieť kto som a čia som :-D.

Comments are closed.