Lucia Mládeková: Náš sen je mať stabilný okruh spokojných kolegov a čitateľov

Kľúčový podiel na tom, čo čítame, nemajú len autori kníh, ale aj ich vydavatelia. Čo všetko obnáša vydávanie a predávanie kníh, sme sa spýtali zástupkyne vydavateľstva Tatran, ktoré na slovenskom trhu pôsobí už vyše sedem desaťročí, Lucie Mládekovej.

Aká bola vaša cesta k vydávaniu kníh?

Po absolvovaní vysokej školy som odišla na rok a pol do Sydney, aby som si splnila svoje sny o cestovaní a zároveň aj študovala. Popri škole som pracovala, aby som mala za čo cestovať, a túto svoju skúsenosť môžem zhrnúť dvoma slovami, že to bola tá „najlepšia vec“ v živote, čo sa mi mohla stať a som za ňu aj veľmi vďačná svojim rodičom. Po mesiaci, keď som sa vrátila na Slovensko, prišla ponuka ísť pracovať do reklamnej agentúry Vaculik advertising (teraz Made by Vaculik), kde som prešla pohovormi a začala som pracovať. Priznávam, že v tej práci som sa našla. Po siedmych rokoch práce v reklamnej agentúre som odišla na materskú. Po jej skončení som dlho premýšľala ako ďalej. Nikdy som nebola mamička na ihriskách, a keď dcéra Nataša dovŕšila rok, začala som pomáhať v Tatrane a postupne som sa vypracovala na manažérku vydavateľstva.

Roky sledujem rozdiel medzi nemeckým trhom a slovenským a všimol som si najmä za posledné roky, že vášmu vydavateľstvu sa darí ísť s ním ruka v ruke s najčítanejšími titulmi, či už to boli Fitzekove romány alebo Môj príbeh Michelle Obamovej a v covidovom roku Kde raky spievajú. Boli to stávky na istotu alebo je za tým dlhoročná práca, kedy už má vydavateľ cit na hity?

Naša pani riaditeľka sa v literárnom svete pohybuje už nejaký ten piatok a cit na výber titulov rozhodne má. No ani ona nemá vešteckú guľu a nikto nemôže zaručiť, či daný titul, hoci bestseller v zahraničí, zaujme aj tu doma.

Vaša pani riaditeľka v rozhovoroch často zdôrazňuje, že pre ňu je rozhodujúci názor čitateľa, stalo sa vám, že okrem overených autorov ste stavili aj na úplnú novinku?

Prezradím tajomstvo z našej redakčnej kuchyne. Už túto jeseň pripravujeme debutový titul neznámej zahraničnej autorky Ashley Audrain. Ide o psychologickú drámu, ktorá nás zaujala natoľko, že sme práva kúpili tesne po uvedení knihy na zahraničný trh. Takže áno, niekedy stavíme aj na „divokú kartu“.

Ak nejaká kniha vyskočí ako bestseller v zahraničí, už sú „prekladové karty“ rozdané alebo sa stáva, že je ešte voľná licencia?

Áno, aj. Pri niektorých tituloch sa po právach len tak zapráši, pretože skvele zapadajú do vydavateľského portfólia. No zahraničnej literatúry je obrovské kvantum a vždy je z čoho vyberať. Takže aj keď na niektoré vybrané tituly nezískame práva, už zajtra máme na stole ďalších päť zaujímavých kníh na posúdenie.

Lucia Mládeková

Lucia Mládeková s kráľom nemeckého psychotrileru Sebastianom Fitzekom na Frankfurtskom knižnom veľtrhu.

Z diaľky to vyzerá tak, že slovenský vydavateľský trh má rozdelené jazykové teritória. Tatran vydáva prevažne anglo-americké a nemecké tituly, v iných zasa prevažujú francúzski, portugalskí ale aj maďarskí autori. Čím je to dané? Je možné, že by ste v budúcnosti vydali tituly zo Škandinávie, z východnej Európy či Ruska alebo z Ázie?

Ak nás kniha zaujme, hranice či jazyk rozhodne nie sú prekážkou. Určite ale platí, že aj hľadanie kvalitného prekladateľa z japončiny bude náročnejšie. No nie je to len o preklade. Ako vydavateľ si dlhé roky budujete určitý vzťah so svojím čitateľom, ktorý už vie, čo od vašich titulov môže očakávať. Príliš široké portfólio titulov nie vždy znamená spokojného čitateľa.

Čo by sa muselo stať, aby v Tatrane opäť vychádzali edície ako bol napríklad Zlatý fond svetovej literatúry alebo Čítanie študujúcej mládeže? Kto vlastní autorské práva na svetovú a domácu klasiku a kto by ju mal vydávať, aby sa k nej nové generácie nemuseli dostávať len cez antikvariáty alebo české preklady?

Klasické diela sa na Slovensku sporadicky vydávajú a pri správnom výbere sú z nich aj skvelé bestsellery. Vydania podporujú najmä populárne filmové adaptácie, ktoré majú silu pretlačiť k úspechu aj knižnú predlohu. No okruh čitateľov, ktorí siahajú po náročnejších dielach Zlatého fondu nie je veľký. A presne ako hovoríte, títo čitatelia nemajú problém dané diela nájsť v antikvariáte. A čo sa týka práv, pokiaľ bola kniha napísaná pred viac ako sedemdesiatimi rokmi, autorské práva na ňu zanikajú.

Aj keď Tatran bude budúci rok sláviť už 75 výročie, patríte k najdynamickejším vydavateľstvám , kam by ste sa chceli posunúť v budúcnosti?

Snom každého vydavateľa je mať stabilný okruh spokojných kolegov a čitateľov. Do takéhoto vydavateľstva som pred necelými desiatimi rokmi nastúpila a dúfam, že takéto vždy aj ostane.

Čo je najkrajšie a najťažšie na vydávaní kníh?

Čo je na tejto práci najkrajšie je zároveň občas aj najťažšie – sledovanie ohlasov čitateľov. Je to náš nevyčerpateľný zdroj radosti, občasnej frustrácie a nekonečnej inšpirácie pre ďalšiu vydavateľskú prácu.

Hoci covid-19 ešte neustúpil, aké najväčšie plusy a mínusy pre vydavateľstvo pandémia priniesla?

Či už ste zamestnávateľ, vydavateľ, mamička na materskej, študent alebo dôchodca, jedným spoločným mínusom pre nás všetkých je obmedzenie sociálneho kontaktu. Zavretie kamenných kníhkupectiev samozrejme doľahlo na všetkých kníhkupcov aj vydavateľov. No v porovnaní s nemožnosťou pravidelného stretávania sa s kolegami, z ktorých dlhé roky čerpáte energiu a inšpiráciu, je to najťažšie. A ďalším úskalím, ktoré priamo pociťujú aj čitatelia, je práca z domu. Prekladatelia a redaktori častokrát suplujú úlohu učiteľov svojich detí a jednoducho nestíhajú dodávať podklady v dohodnutých termínoch. Vydanie kníh preto musíme posúvať. Aj týmto chceme poďakovať za trpezlivosť všetkým čitateľom a kníhkupcom. No a pozitívum? Táto ťažká skúška priniesla čas na reflexiu a prehodnotenie priorít. Veríme, že ako vydavateľstvo z nej vyjdeme so cťou. Ako zocelený tím, ktorý sa vie k svojim čitateľom priblížiť aj v tých najťažších časoch.

 

Diskutovať môžete len cez facebook profil

x komentované

Powered by Facebook Comments

Pokračovaním v prezeraní stránky súhlasíte s používaním cookie. viac info

Na účely prispôsobenia obsahu a reklám, poskytovania funkcií sociálnych médií a analýzy návštevnosti používame súbory cookie. Informácie o tom, ako používate naše webové stránky, poskytujeme aj našim partnerom v oblasti sociálnych médií, inzercie a analýzy. Podrobnejšie informácie o ochrane súkromia a cookies nájdete na stránke O sieťovke

Zavrieť