Pestrá paleta strhujúcich príbehov plných utrpenia a strát, ale aj nádeje a hľadania koreňov vrcholí úžasným finále v poslednej časti série Sedem sestier. Atlas – príbeh tatka Slaného prináša rozuzlenie všetkých záhad a posolstvo o sile dobra, nádeje, lásky a rodinných pút.
Vydavateľstvo Macmillan a súčasne aj u nás vydavateľstvo Tatran 10. mája 2023 vydali posledný diel ságy Sedem sestier s názvom Atlas – príbeh tatka Slaného, a o 21,00 bol vo viacerých krajinách oficiálne spustený predaj. Slovenskí čitatelia si tak môžu finále historickej heptalógie prečítať medzi prvými. O preklad sa postarala dvorná prekladateľka Lucindy Rileyovej Mária Kočanová. Keďže spisovateľka Lucinda Rileyová, ktorá napísala prvých šesť dielov, zomrela v roku 2021, musel finálny príbeh dopísať jej syn Harry Whittaker. Na jeseň sa s ním mohli slovenskí čitatelia stretnúť na besede v Panta Rhei v bratislavskom Auparku a na Bibliotéke. Vtedy sa vyjadril, že s mamou spolupracoval na niektorých častiach ságy a pri písaní príbehu tatka Slaného sa snažil čo najvernejšie zachovať Lucindin štýl. Tá mu zanechala kostru príbehu a iba zopár úvodných stránok. „Myslím, že mama nepredpokladala, že zomrie tak skoro (mala rakovinu), a nepredpokladal som to ani ja. Niekoľko ráz zázračne poprela zákony vedy a prírody a vrátila sa do života z kraja priepasti. Napokon, mama bola vždy čarodejníčka. (…) dokončil som úlohu pre svoju najlepšiu priateľku a hrdinku. (…) Prirodzene, predpokladám, že niektorých z vás bude zaujímať, ktoré časti deja sú mamine a ktoré moje, no podľa mňa na to nie je dôležité. Zjednodušene, príbeh je príbeh. A viem, že na konci knihy budete citovo uspokojení. Mama sa o to postarala.“
Vydavateľstvo Tatran si svojich čitateľov považuje, a preto včera v Panta Rhei zorganizovalo nočný predpredaj tejto horúcej novinky. Účastníkov a účastníčky akcie čakal súťažný kvíz o sesterskej ságe, ktorý moderovala Klaudia Feketeová. Následne sa nám srdečne prihovoril Harry Whittaker. Netajil nadšenie z toho, že knihy jeho matky majú na Slovensku taký úspech, ako nedočkavo čakáme na finále a taktiež z toho, ako fantasticky sa cítil na jeseň v Tatrane. Nasledovala moja beseda s prekladateľkou Máriou Kočanovou, úžasnou ženou, s ktorou by som sa vedela zhovárať hodiny a hodiny. V rozhovore potvrdila, že Harry Whittaker sa naozaj prispôsobil štýlu svojej mamy a kniha sa číta jedna báseň. Pani Kočanová si dávala pozor, aby nič neprezradila, ale na moju otázku, či sa vyskytli nejaké prekladateľské oriešky, odpovedala kladne a gratulovala si, ako dobre urobila, že otca siedmich sestier nazvala tatkom Slaným a nie ockom. Tak schválne…uhádnete prečo? V angličtine jeho meno znie papa Salt. Pobavili sme sa o tom, ktorá sestra je jej srdcu najbližšia (je to Tiggy), či konzultovala nejaké nájdené nezrovnalosti v rukopise s autorom, či budú zodpovedané všetky otázky a osvetlené všetky tajomstvá a či si máme pripraviť vreckovky. Odpoveď znela: áno, áno, áno, áno.
Po besede zaznela ukážka z knihy, ktorú prečítala svojím zamatovým hlasom Zuzana Jurigová Kapráliková. Blížila sa deviata hodina, preto sme sa (tí, ktorí nešoférovali) chopili pohárov s proseccom a pripili sme si na úspešné zavŕšenie zaujímavej a očarujúcej ságy Sedem sestier.
Celá akcia bola vynikajúca, zostáva iba vrhnúť sa na knihu a odhaliť, kto bol tatko Slaný, prečo si adoptoval sedem dcér a prečo im zanechal indície, ktoré ich doviedli ku koreňom, až po jeho smrti a nie skôr. Je vôbec po smrti? Harry aj pani prekladateľka mlčali ako hrob.
Foto: Vydavateľstvo Tatran
Musíte byť prihlásený, aby ste mohli zverejniť komentár.