Tag Archives : literatúra

Ayobami Adebayo

Ayobami Adebayo: Zostaň so mnou


Literatúry od afrických spisovateľov nie je na našom knižnom trhu veľa. Preto sa teším, že vydavateľstvo Inaque publikovalo román nigérijskej spisovateľky Ayobami Adebayo Zostaň so mnou. Výborne ho preložila Aňa Ostrihoňová. Na odporúčanie priateľky som po ňom okamžite siahla. Neľutujem ani minútu z času stráveného s touto úžasnou knihou. Dostávame sa do úplne inej kultúry ako je naša. Román sa…

Read More »
Jeremy Dronfield

Jeremy Dronfield: Chlapec, čo nasledoval otca do Osvienčimu


Vydavateľstvo Tatran publikuje jednu výbornú novinku za druhou. Tentoraz prichádza na trh so skutočným príbehom otca a syna, ktorí prežili nepredstaviteľné utrpenie v koncentračných táboroch. Knihu pre slovenských čitateľov preložila Zuzana Gáliková. Prečítala som veľa kníh o 2. svetovej vojne, o utrpení v nacistických lágroch, o strachu civilného obyvateľstva, o masovom vraždení a bojoch. No tento román som prežívala najintenzívnejšie, pretože som…

Read More »
Simona Vinci

Simona Vinci: Prvá pravda


Prvý román talianskej autorky Simony Vinci O deťoch sa nič nevie sa okamžite stal literárnou senzáciou. Na Slovensku však zatiaľ nevyšiel, no vydavateľstvo Inaque prišlo na náš knižný trh s jej ďalším výborným dielom Prvá pravda, ktorý skvelo preložila Ivana Dobrakovová. Román získal sedem ocenení a jedným z nich je prestížna cena Premio Campiello. Nestačilo porozprávať príbeh tohto miesta, aké bolo teraz, nafotiť…

Read More »
Dragomán

György Dragomán: Biely kráľ


György Dragomán patrí medzi najprekladanejších maďarských autorov. Narodil sa v Rumunsku, no ako pätnásťročný s rodičmi opustil kvôli režimu domovinu. Začali žiť v Maďarsku. Pred odchodom z vlasti sa snažil zapamätať si čo najviac, všetky pachy, chute a obrazy z rodného Rumunska, v ktorom sa žilo naozaj veľmi ťažko. Keďže bol veľmi dobrý pozorovateľ, svoje spomienky zúročil v dielach Hranica a Biely kráľ. Vyrastať v Rumunsku, kde tvrdou rukou…

Read More »
Glendy

Glendy Vanderahová: Kde sa les dotýka hviezd


„Tento nádherne ľudský príbeh nám pripomína, že by sme sa občas mali pozrieť ponad koruny stromov na hviezdy a vpustiť do svojho života trochu ich svetla.“ New York Journal of Books Vo vydavateľstve Tatran sa roztrhlo vrece s výbornými knižnými novinkami. Jednou z nich je debut Američanky Glendy Vanderahovej, ktorý do slovenčiny preložila Simona Klimková. Musím povedať, že ma uvedený román s poetickým názvom…

Read More »
David Machado

David Machado: Priemerný index šťastia


David Machado pochádza z Lisabonu. Je vyštudovaný ekonóm, no momentálne sa venuje písaniu románov, poviedok a detskej literatúry, za ktorú získal viacero ocenení. Za román Priemerný index šťastia Machado získal Cenu Európskej únie za literatúru. Vďaka Portugalskému inštitútu a prekladu Zuzany Greksákovej si ho môžu vychutnať aj slovenskí čitatelia. Šťastie je rovnica s mnohými premennými, ktorej zložitosť si vyžaduje trochu reflexie. Keby sa mi…

Read More »
Alice Munroová

Alice Munroová: Ako o život, Na úteku


Alice Munroová patrí s Margaret Atwoodovou k najznámejším  kanadským spisovateľkám. Za svoju tvorbu získala v roku 2013 Nobelovu cenu, ktorej predchádzalo ďalšie významné ocenenie – najprestížnejšia kanadská literárna cena Govenor General´s Literary Award, ktorú získala za svoje zbierky poviedok trikrát. Je laureátkou aj ďalšej významnej literárnej ceny Man Booker Prize. Porota zhodnotila, že autorka vnáša toľko hĺbky, múdrosti a precíznosti…

Read More »
Búrková sestra

Lucinda Rileyová: Búrková sestra


Vydavateľstvo Tatran prinieslo čitateľom 2. diel historicko – romantickej série Sedem sestier pod názvom Búrková sestra. Za výborný preklad opäť vďačíme Márii Kočanovej. Lucinda Rileyová je veľmi úspešná írska autorka. Jej knihy boli preložené do dvadsiatich ôsmich jazykov. Sunday Times a New York Times zaradili jej diela do zoznamu najpredávanejších kníh. Ja som si prišla na svoje. Ak hľadáte oddych a relax…

Read More »
Michael Tsokos Izolovaní

Sebastian Fitzek, Michael Tsokos: Izolovaní


Ďalšia brutálna „lahôdka“ z pera majstra psychotrilerov je už na pultoch kníhkupectiev vďaka vydavateľstvu Tatran a prekladu Andreja Záhoráka. Nevedela som sa dočkať. Všetky Fitzekove romány som doslova zhltla na jedno otvorenie knihy. Inak tomu nebolo ani v tomto prípade. Jednoducho som nedokázala knihu odložiť, kým som neotočila poslednú stránku. Vždy si vychutnám aj netradičné poďakovanie autora. Tentoraz ho vyjadril formou pitevnej správy.…

Read More »
Ondjaki

Ondjaki: BabkaDevätnástka a sovietske tajomstvo


Ondjaki, vlastným menom Ndalu de Almeida sa narodil v Angole v meste Luanda. V súčasnosti však žije v Riu de Janeiro. Stal sa prvým angolským spisovateľom, ktorý získal cenu Josého Saramanga pre mladých po portugalsky píšucich autorov. Je autorom niekoľkých románov, zbierok poviedok, poézie, kníh pre deti a napísal aj divadelnú hru. Vďaka Portugalskému inštitútu si môžeme román BabkaDevätnástka a sovietske tajomstvo prečítať aj v slovenčine.…

Read More »

Pokračovaním v prezeraní stránky súhlasíte s používaním cookie. viac info

Na účely prispôsobenia obsahu a reklám, poskytovania funkcií sociálnych médií a analýzy návštevnosti používame súbory cookie. Informácie o tom, ako používate naše webové stránky, poskytujeme aj našim partnerom v oblasti sociálnych médií, inzercie a analýzy. Podrobnejšie informácie o ochrane súkromia a cookies nájdete na stránke O sieťovke

Zavrieť