Tag Archives : svet

Simona Vinci

Simona Vinci: Prvá pravda


Prvý román talianskej autorky Simony Vinci O deťoch sa nič nevie sa okamžite stal literárnou senzáciou. Na Slovensku však zatiaľ nevyšiel, no vydavateľstvo Inaque prišlo na náš knižný trh s jej ďalším výborným dielom Prvá pravda, ktorý skvelo preložila Ivana Dobrakovová. Román získal sedem ocenení a jedným z nich je prestížna cena Premio Campiello. Nestačilo porozprávať príbeh tohto miesta, aké bolo teraz, nafotiť…

Read More »
Glendy

Glendy Vanderahová: Kde sa les dotýka hviezd


„Tento nádherne ľudský príbeh nám pripomína, že by sme sa občas mali pozrieť ponad koruny stromov na hviezdy a vpustiť do svojho života trochu ich svetla.“ New York Journal of Books Vo vydavateľstve Tatran sa roztrhlo vrece s výbornými knižnými novinkami. Jednou z nich je debut Američanky Glendy Vanderahovej, ktorý do slovenčiny preložila Simona Klimková. Musím povedať, že ma uvedený román s poetickým názvom…

Read More »
Ondjaki

Ondjaki: BabkaDevätnástka a sovietske tajomstvo


Ondjaki, vlastným menom Ndalu de Almeida sa narodil v Angole v meste Luanda. V súčasnosti však žije v Riu de Janeiro. Stal sa prvým angolským spisovateľom, ktorý získal cenu Josého Saramanga pre mladých po portugalsky píšucich autorov. Je autorom niekoľkých románov, zbierok poviedok, poézie, kníh pre deti a napísal aj divadelnú hru. Vďaka Portugalskému inštitútu si môžeme román BabkaDevätnástka a sovietske tajomstvo prečítať aj v slovenčine.…

Read More »
Assis

Machado de Assis: Posmrtné pamäti Brása Cubasa


Pre čas nie je podstatná chvíľa, čo uplynula, ale tá, čo prichádza. Chvíľa, ktorá prichádza, je silná, radostná, zdá sa jej, že v sebe nesie večnosť, ale nesie v sebe smrť, pominie ako každá iná, len čas pretrvá. Hľadám tie správne slová, ktorými by som opísala excelentný román brazílskeho autora Machada de Assis. Neuveríte, ale príbeh Brása Cubasa po prvý raz vyšiel…

Read More »
Mitch Albom

Mitch Albom: Strážca času


Mitch Albom je, okrem iného, autorom svetového bestselleru Utorky s Morriem, ktorý je považovaný za najpredávanejšie pamäte všetkých čias. Strážca času je jeho v poradí piata kniha a v roku 2012 ju vydalo vydavateľstvo Tatran. O výborný preklad sa postaral Jozef Klinga. Za krásnou obálkou sa ukrýva podmanivý príbeh o prvom mužovi na Zemi, ktorý začal odmeriavať čas. Lenže človek,…

Read More »
Benedek Totth

Benedek Totth: Mŕtve body


„Trainspotting na plavárni. Prepleskne ťa, až sa zapotácaš.“ Tými slovami ma na Mŕtve body nalákal Gyorgy Dragomán, autor vynikajúceho románu Hranica. Nepreháňal. Drsný príbeh tínedžerov ma prepleskol tak, že sa mi až hlava zatočila. Partiu kamarátov nespája len plávanie, ale najmä sex, drogy a nezodpovednosť. Odtiaľ je naozaj už len kúsok k tragédii. Napriek tomu, že z čítania o beznádejnom…

Read More »
Obchodník s minulosťou

José Eduardo Agualusa: Obchodník s minulosťou


Knihy si väčšinou pozorne a cielene vyberám, no čas od času sa stane, že si kniha vyberie mňa. Žmurkne z obrovskej ponuky titulov a ja v tej chvíli viem, že musí byť moja. Nebolo tomu inak ani s útlym románom Obchodník s minulosťou, ktorý vyšiel vo vydavateľstve Slovart v preklade Jany Marcelliovej v roku 2008. Autorovo meno som doposiaľ nepoznala, no zaujala ma anotácia, kde som sa…

Read More »
Leslye

Leslye Waltonová: Podivuhodné a krásné soužení Avy Lavender


Pro mnohé jsem byla ztělesnením mýtu, zosobnením nejslavnější z legend, oživlou pohádkou. Jiní mě považovali za obludu a zrůdu. Jeden si mě k mé velké smůle spletl s andělem. Pro matku jsem byla vším, pro otce ničím. Babičce jsem den za dnem připomínala ty, které kdysi milovala a ztratila. Ava Lavender je mladé šestnásťročné dievča, ktoré túži len po jedinom – byť úplne normálna ako…

Read More »
John Irving

John Irving: Modlitba za Owena Meanyho


Jeden z najúspešnejších amerických autorov súčasnosti John Irving má dar výnimočného rozprávača. Preslávil ho najmä román Svet podľa Garpa, no nemenej známe sú aj jeho diela Zásady muštárne, Hotel New Hampshire, Štvrtá ruka, V jednej osobe, či Modlitba za Owena Meanyho. Posledný spomínaný vyšiel na Slovensku už v roku 1996 a v roku 2019 ho opäť vydavateľstvo Slovart prinieslo v novom vydaní. Prekladateľka Katarína Karovičová odviedla…

Read More »
Ľudmila Ulická Jakubov rebrík

Ľudmila Ulická: Jakubov rebrík


„Prvá dáma súčasnej ruskej literatúry“ – tak označil Ľudmilu Ulickú Frankfurter Allgemeine Zeitung. Kto si s ňou ešte nepodal ruku prostredníctvom jej diel (Sonička, Veselý pohreb, Médea a jej deti, Daniel Stein – prekladateľ, Zelený stan), mal by tak urobiť. V prípade Jakubovho rebríka ani jeden literárny pôžitkár neobanuje. Román opisuje viac ako storočie ruských dejín a hľadá odpovede na…

Read More »

Pokračovaním v prezeraní stránky súhlasíte s používaním cookie. viac info

Na účely prispôsobenia obsahu a reklám, poskytovania funkcií sociálnych médií a analýzy návštevnosti používame súbory cookie. Informácie o tom, ako používate naše webové stránky, poskytujeme aj našim partnerom v oblasti sociálnych médií, inzercie a analýzy. Podrobnejšie informácie o ochrane súkromia a cookies nájdete na stránke O sieťovke

Zavrieť